Traduzioni legali

Traduzioni legali dall’italiano al tedesco e viceversa eseguite da giuristi

 

La traduzione professionale legale Italiano - Tedesco - Inglese di testi specifici di tutti gli ambiti legali non richiede solo eccellenti conoscenze linguistiche, ma anche una conoscenza altamente qualificata dell’ambito.

Se necessitate di una traduzione legale dall’inglese, dall’italiano o dal francese in tedesco e viceversa rivolgetevi a noi per tutte le traduzioni giuridiche nelle combinazioni linguistiche italiano - tedesco, francese - inglese, tedesco - italiano, italiano - spagnolo e tedesco - francese!

Traduzione legale ai nostri giuristi e interpreti legali

Oltre alle traduzioni legali nelle combinazioni linguistiche inglese - francese - italiano Vi offriamo anche traduzioni professionali giuridiche in tutte le lingue del mondo. Oltre alla corretteza linguistica facciamo sì che tutte le traduzioni siano eseguite o da giuristi e traduttori tecnici specializzati o da interpreti legali. Gli interpreti legali non devono superare solo difficili prove linguistiche ma anche di ambito legale, affinché possano essere riconosciuti come competenti nell’ambito giuridico.

Tra le combinazioni linguistiche di cui ci siamo occupati nell’ambito della traduzione legale si contano: 

  • Traduzione legale Italiano ↔ Tedesco
  • Traduzione legale Tedesco ↔ Italiano
  • Traduzione legale Italiano ↔ Ceco
  • Traduzione legale Italiano ↔ Tailandese
  • Traduzione legale Portoghese ↔ Tedesco
  • Traduzione legale Italiano ↔ Serbo 

Avete bisogno di una traduzione legale in tempi rapidi?

Volete far tradurre e autenticare rapidamente documenti legali nell’ambito della traduzione legale? Affidatevi a OnlineLingua! Prenderemo in carico tutte le Vostre richieste di traduzione e naturalmente provvederemo noi ad autenticarle. Tra gli interpreti del nostro team molti sono veri e propri giuristi, esperti al contempo sia degli aspetti inerenti all’ambito legale sia delle peculiarità della lingua d’origine e d’arrivo.

Ambiti della traduzione legale

Il nostro team consiste di giuristi e interpreti esperti e competenti, che porteranno a termine la vostra traduzione legale. Solo loro saranno capaci di tradurre in tutti gli ambiti giuridici e amministrativi. Tra i documenti che vengono maggiormente richiesti vi sono:

  • Traduzioni di contratti
  • Traduzioni di sentenze
  • Traduzioni di atti penali e amministrativi, quali approvazioni, sanzioni, mandati di cattura, citazioni, denunce, etc.
  • Traduzioni di atti matrimoniali

Quali sono i costi di una traduzione legale?

Il prezzo di una traduzione legale varia da un lato a seconda dell’estensione del testo, dall’altro a seconda della necessità di farlo autenticare. Per ricevere un preventivo senza impegno per una traduzione giuridica, inviateci i Vostri documenti per e-mail o compilate il nostro formulario delle richieste. È nostra premura assicurarvi non solo la qualità della traduzione ma anche dei costi equi. Richiedete subito un preventivo per la vostra traduzione legale nelle lingue inglese, italiano, francese o tedesco, o in qualsiasi altra lingua.

Questo sito utilizza cookie di tracciamento per migliorare l’esperienza dei visitatori. Utilizzando il nostro sito, acconsenti all’utilizzo di tutti i cookie di tracciamento a seconda dell’informazione privacy.