Traduzioni giurate di documenti ufficiali, atti e attestati
Le traduzioni ufficiali giurate sono sempre richieste, quando si tratta di documenti ufficiali quali certificati di nascita o di matrimonio, oppure di estratti dei registri d’impresa. Qualsiasi documento che debba essere presentato presso ente o autorità rientra nella categoria delle traduzioni giurate. Ugualmente, tribunali, istituti d’istruzione o università richiedono traduzioni legali giurate.
Traduciamo e autentichiamo documenti ufficiali, atti e attestati sia per aziende e imprese sia per privati. Siamo sempre a Vostra disposizione per traduzioni ufficiali giurate!
Cos’è una traduzione "giurata"? E una traduzione "autenticata" o "asseverata"?
Pubblica amministrazione, università, studi notarili, tribunali o enti richiedono tutti traduzioni giurate. Solo così si garantisce un contenuto perfettamente identico tra le due lingue, nonché il valore legale della traduzione.
Da cosa si riconosce una traduzione giurata?
Tutte le traduzioni legali giurate devono soddisfare i seguenti criteri:
- Contenere l’originale o una copia del testo iniziale,
- contenere il testo interamente tradotto,
- contenere il marchio autentico dell’interprete | traduttore giurato.
Tutte le pagine della traduzione giurata devono essere unite al testo originale.
Far tradurre e asseverare a prezzi convenienti attestati, atti e documenti ufficiali in modo rapido e ufficiale
Desiderate far tradurre e autenticare atti e attestati? Da noi potete richiedere la traduzione giurata dei seguenti tipi di documenti:
- traduzione autenticata e giurata di atti (Atti di nascita e di matrimonio)
- traduzione giurata di attestati e certificati (diplomi scolastici di tutti i livelli, attestati di servizio)
- traduzione autenticata di sentenze
- traduzione giurata di patenti e documenti d‘identità
- traduzione giurata di estratti dei registri d’impresa e contratti e molto altro…
Traduzione giurata in Tedesco-Italiano-Inglese
Nella maggior parte dei casi realizziamo traduzioni giurate in inglese o dall’inglese. Ma naturalmente offriamo anche traduzioni giurate dal tedesco in altre lingue e viceversa. Tutte le combinazioni sono possibili! Da noi riceverete delle traduzioni ufficiali giurate valide in tutti gli Stati del mondo.
Traduzione giurata Latino-Italiano o Latino-Tedesco
facile, rapido e conveniente
Avete bisogno ad esempio di una traduzione giurata dal latino all’italiano di un vostro attestato o atto?
Nessun problema!
I nostri traduttori e interpreti legali Vi offrono traduzioni giurate dal latino con un ottimo rapporto qualità prezzo.
Siamo sempre a Vostra disposizione per traduzioni giurate dal latino!
Traduzione asseverata grazie ai nostri interpreti legali giurati | autorizzati
Solo un traduttore/interprete autorizzato/giurato può autenticare una traduzione giuridica. Una traduzione giurata viene riconosciuta in tribunale e pertanto ha valore legale.
L’agenzia di traduzioni OnlineLingua Vi mette a disposizione un gran numero di traduttori giuridici autorizzati per diverse combinazioni linguistiche. Per la traduzione giurata i nostri traduttori legali autorizzati saranno a vostra disposizione. Il traduttore o l’interprete garantirà con un timbro di autenticazione e la propria firma la correttezza e la completezza della traduzione. Un traduttore | interprete legale viene nominato e autorizzato dal tribunale.
Come richiedere una traduzione giurata?
A causa della funzione ufficiale delle traduzioni giurate i processi risultano spesso dispendiosi. Con OnlineLingua tutto risulterà più semplice e rapido!
Inviateci i documenti scansionati per e-mail o la Vostra richiesta attraverso il formulario e riceverete senza impegno la nostra offerta per la traduzione giurata. Questo servizio sarà completamente gratuito. Se poi deciderete di accettare, ci invierete la Vostra conferma con l’indirizzo di fattura e consegna per email. Riceverete poi le traduzioni giurate nel rispetto delle vostre richieste e dei termini concordati per posta o, in caso di traduzione Express, in anticipo per e-mail.