Korrekturlesen

Korrekturlesen, eine nötige Dienstleistung?

 

In der heutigen Zeit gewinnt das Verfassen von Abschlussarbeiten immer mehr an Bedeutung. Der Autor einer Arbeit ist kein Sprachdienstleister sondern ein Fachexperte seines Themas, über das er schreibt. Durchschnittliche bis gute Sprach- und Grammatikkenntnisse reichen oft nicht aus, um eine professionelle Arbeit ohne Korrekturlesen zu verfassen.

Wissen Sie beispielsweise genau, was ein Indefinitpronomen oder eine Vorwissensdeixis sind? Keine Sorge, all dies müssen Sie keinesfalls wissen, denn dafür gibt es Sprachexperten, die auf das Korrekturlesen jeder Art von Textsorte spezialisiert sind. Hierbei hilft das Korrekturlesen durch Linguisten, die die bereits gute Arbeit dann perfekt machen. In den letzten 15 Jahren lektorierten wir etwa 400 Arbeiten, die meisten davon aus dem wissenschaftlichen Bereich, von der VWA über Prosatexte von Autoren bis hin zu Dissertationen.

Korrekturlesen verschiedener Textsorten

kompetentes Korrekturlesen wissenschaftlicher Arbeiten

Grundsätzlich ist festzuhalten, dass jede Art von Textsorte einem Korrekturlesen unterzogen werden sollte, wenn beabsichtigt wird, den Text zu veröffentlichen. Wir bieten Ihnen beispielsweise Korrekturen und Lektorate von folgenden universitären Abschlussarbeiten an:

  • Korrekturlesen von Dissertationen
  • Korrekturlesen von Diplomarbeiten
  • Korrekturlesen von Masterthesis | Masterarbeiten
  • Korrekturlesen von Bachelorarbeiten
  • Korrekturlesen von wissenschaftlichen Publikationen

Ebenso unterstützen wir immer wieder Schriftsteller, wenn es um das Korrekturlesen von Romanen oder sonstigen Prosawerken in englischer Sprache geht.

Korrekturlesen Deutsch und Englisch

Für unser Übersetzungsbüro, das seit 2007 auf das Korrekturlesen wissenschaftlicher Arbeiten spezialisiert ist, ist es selbstverständlich, Texte in allen Sprachen zu lektorieren. So durften wir bereits Arbeiten und Texte nebst Deutsch auf Englisch, Italienisch, Spanisch, Französisch, Russisch, Arabisch und Tschechisch lektorieren. Das Korrekturlesen englischsprachiger Arbeiten gewinnt dabei in den letzten Jahren an Bedeutung.

Korrekturlesen von Arbeiten, die von einem Nicht-Muttersprachler verfasst wurden

Des Öfteren ist es der Fall, dass eine wissenschaftliche Arbeit von jemandem verfasst wird, dessen Muttersprache eine andere als die Arbeitssprache ist. In diesem Fall ist immer das Korrekturlesen vonnöten. Das liegt nicht an den vermeintlich schlechten Sprachkenntnissen des Autors sondern schlicht und einfach an der Tatsache, dass wissenschaftliche Sprache und Ausdrucksweise einfach andere Regeln kennen, als die Alltagssprache. In diesen Fällen zeigt sich immer wieder, dass für eine positive Beurteilung der Arbeit ein sehr eingehendes Korrekturlesen nötig ist. Wir beraten Sie jederzeit gerne über alle Belange des Korrekturlesens Ihrer Diplomarbeit | Masterarbeit | Dissertation | Bachelorarbeit. 

Welche Dinge werden beim Korrekturlesen beachtet?

Grundlegend gibt es einige Dinge, die bei jedem Korrekturlesen wissenschaftlicher Arbeiten beachtet werden. So werden natürlich alle Rechtschreib- und Tippfehler korrigiert, die Interpunktion (Beistrichfehler) richtig gestellt und Grammatikfehler ausgebessert. Zudem fällt unter Korrekturlesen immer die Bearbeitung des Ausdrucks und Stils und die Verbesserung der Textkohäsion, da Texte flüssig klingen sollen, Satzanfänge gut formuliert und Übergänge gekonnt gestaltet sein sollen. Schicken Sie uns Ihre Arbeit, Sie erhalten umgehend einen Kostenvoranschlag für das Korrekturlesen.

Diese Website verwendet Cookies. Indem Sie die Website und ihre Angebote nutzen und weiter navigieren, akzeptieren Sie diese Cookies. Dies können Sie in Ihren Browsereinstellungen ändern.